Wednesday, 30 January 2008

terii aa.nkho.n ke siwaa duniyaa me.n rakhaa kyaa hai

"terii aa.kno.n ke sivaa duniyaa me.n rakhaa kyaa hai" is a line from Faiz Ahmad Faiz's nazm " mujh sii pahlii sii muhabbat merii mahbuub na maa.ng".
Raj Khosla, the director of the movie Chirag (1969) was a student of Faiz and wanted to use in a song in the film. Majrooh only relented after Faiz gave his wriiten permission to use this line as a mukhRhaa.

dil Dhuu.nDhtaa hai phir wahii

Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote:
jii Dhuu.nDtaa hai phir wahii fursat, ki raat din
baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.n kiye hu_e

Gulzar changed a word here a pause there and wrote a song around it for Mausam (1975)
dil Dhuu.nDhtaa hai phir wahii, fursat ke raat din
baiThe rahe tasavvur-e-jaanaa.n kiye huye




P.S. Gulzar wrote in an article in "Filmfare" that originally he had not changed "jii" to "dil", but the Music Director of the movie Madan Mohan showed him a copy of Ghalib's diiwaan which had "dil" instead of "jii" in the said Gazal!

hu_e ham jinke li_e barbaad

Muztar Khairabadi wrote:
asiir-e-panja-e-ahd-e-shabaab kar ke mujhe
kahaa.n gayaa meraa bachpan Karaab kar ke mujhe

Shakeel Badayuni used it at the beginning of a song in Deedar (1951). The song was
hu_e ham jinke li_e barbaad vo hamko chaahe kare.n na yaad
jiivan bhar...jiivan bhar unkii yaad me.n ham gaa_e jaa_e.nge, gaa_e jaa_e.nge

ham bane tum bane

Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote: ishq par zor nahii.n hai ye vo aatish Gaalib jo lagaa_e na lage aur bujhaa_e na bane.
Anand Bakshi used it in his song
"ham bane tum bane ek duuje ke li_e...ishq par zor nahii.n Gaalib ne kahaa hai isii li_e" from the film Ek Dooje Ke Liye (1981). One of the rare occasions when a poet has been credited in the song itself!

chiin-o-arab hamaaraa

Muhammad Iqbal wrote the nazm 'taraana-e-millii":
chiin-o-arab hamaaraa hindostaa.n hamaaraa
muslim hai.n ham watan hai saaraa jahaa.n hamaaraa


Sahir Ludhiyanvi parodied it for Phir Subah Hogi (1958) as:
chiin-o-arab hamaaraa hindostaa.n hamaaraa
rahne ko ghar nahii.n hai saaraa jahaa.n hamaaraa

a_e dil mujhe aisii jagah le chal

Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote

rahiye ab aisii jagah chal kar jahaa.n ko_ii na ho
hamsuKan ko_ii na ho aur hamzabaa.n ko_ii na ho

be dar-o-diiwaar saa ik ghar banaayaa chaahiye
ko_ii hamsaayaa na ho aur paasbaa.n ko_ii na ho

paRiye gar biimaar to ko_ii na ho biimaardaar
aur agar mar jaa_iye to nauhaKwa.n ko_ii na ho

Majrooh Sultanpuri turned it into a song for Arzoo (1950)

a_e dil mujhe aisii jagah le chal jahaan ko_ii na ho
apnaa paraayaa mehrbaa.n naamehrbaa.n ko_ii na ho




Incidentally four years later in Sohrab Modi's Film "Mirza Ghalib" (1954) his whole Ghazal was sung by Suraiya.

Tuesday, 29 January 2008

bhuule se muhabbat kar baiThaa

Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote

dil hii to hai na sa.ng-o-Kisht dard se bhar na aa_e kyu.n
ro_e.nge ham hazaar baar ko_ii hame.n sataa_e kyu.n

Sahir Ludhiyanvi turned the first part of the misra into a song of the same name Dil Hi To Hai (1963)
bhuule se muhabbat kar baiThaa naadaa.n thaa bechaaraa dil hii to hai
har dil se Kataa ho jaatii hai bigaRo na Kudaaraa dil hii to hai

baiThe hai.n rahguzar par

Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote:

da_ir nahii.n haram nahii.n dar nahii.n aastaa.n nahii.n
baiThe hai.n rahguzar pe ham Gair hame.n haTaa_e kyu.n?


Kaifi Azmi took the first half of the second misra and made that into a song for Chaalis Din/40 Days (1959)

baiThe hai.n rahguzar par dil kaa diyaa jalaa_e
shaayad vo dard samjhe shaayad vo lauT aaye.

Friday, 25 January 2008

zer-e-diiwaar khaRe hai.n/ daGaa daGaa va_ii

Listen to Kaifi Azmi's

zer-e-diiwaar khaRe hai.n teraa kyaa lete hai.n
dekh lete hai.n tapish dil kii bujhaa lete hai.n


from Sakhi Hatim (1955) Music Director: A R Qureshi; Singer: Talat Mehmood.

and Majrooh Sultanpuri's following lines from the song
"daGaa daGaa va_ii va_ii va_ii" :

yuu.nhii raaho.n me.n khaRe hai.n teraa kyaa lete hai.n
dekh lete hai.n jalan dil kii miTaa lete hai.n

from Kaali Topi Lal Roomal (1959), Music Director: Chitragupt; Singer: Lata Mangeshkar

Why Hamkalaam?

Hamkalaam is an attempt to document the "inspirations" in Hindi/Hindustani/Urdu Film Song lyrics. These inspirations range from literary sources to older film lyrics.