jaane waale kabhii nahiiN aate
jaane waale kii yaad aatii hai.
Thus starts the title song of "Dil Ek Mandir' by Hasrat Jaipuri. The couplet above was written by Sikandar Ali Wajd.
Showing posts with label 1963. Show all posts
Showing posts with label 1963. Show all posts
Sunday, 23 January 2011
Sunday, 12 July 2009
phir tumhaarii yaad aa_ii, ai sanam
Hakim Momin Khan 'Momin' has created a timeless classic of a Ghazal which goes like this:
asar usko zara naheeN hotaa
ranj raahat.fazaa naheeN hotaa
... ... ...
... ... ...
haal-e-dil yaar ko likhooN kyoN.kar
haath dil se judaa naheeN hotaa
kyoN.kar means 'how', 'in what manner', etc. In other words, kaise. Qamar Jalalabadi, writing what I consider to be The Finest multi-singer song ever composed for a Hindi film, used this sh'er almost as-is, but for the trivial changing of kyoN.kar to kaise. Look for the couplet in this superlative Sajjad Hussain song from Rustom Sohrab (1963) sung by Mohammed Rafi, Manna Dey aur saathi --
Note that this 'Momin' Ghazal is the same one which contains the following incredibly beautiful couplet which 'Ghalib' reportedly said he would be willing to exchange his entire deewaan for.
tum mere paas hote ho goya
jab koi doosra naheeN hotaa
Regular readers of this blog will recall that we have covered this song previously in another post.
asar usko zara naheeN hotaa
ranj raahat.fazaa naheeN hotaa
... ... ...
... ... ...
haal-e-dil yaar ko likhooN kyoN.kar
haath dil se judaa naheeN hotaa
kyoN.kar means 'how', 'in what manner', etc. In other words, kaise. Qamar Jalalabadi, writing what I consider to be The Finest multi-singer song ever composed for a Hindi film, used this sh'er almost as-is, but for the trivial changing of kyoN.kar to kaise. Look for the couplet in this superlative Sajjad Hussain song from Rustom Sohrab (1963) sung by Mohammed Rafi, Manna Dey aur saathi --
Note that this 'Momin' Ghazal is the same one which contains the following incredibly beautiful couplet which 'Ghalib' reportedly said he would be willing to exchange his entire deewaan for.
tum mere paas hote ho goya
jab koi doosra naheeN hotaa
Regular readers of this blog will recall that we have covered this song previously in another post.
Tuesday, 29 January 2008
bhuule se muhabbat kar baiThaa
Mirza Asadullah Khan Ghalib wrote
dil hii to hai na sa.ng-o-Kisht dard se bhar na aa_e kyu.n
ro_e.nge ham hazaar baar ko_ii hame.n sataa_e kyu.n
Sahir Ludhiyanvi turned the first part of the misra into a song of the same name Dil Hi To Hai (1963)
bhuule se muhabbat kar baiThaa naadaa.n thaa bechaaraa dil hii to hai
har dil se Kataa ho jaatii hai bigaRo na Kudaaraa dil hii to hai
dil hii to hai na sa.ng-o-Kisht dard se bhar na aa_e kyu.n
ro_e.nge ham hazaar baar ko_ii hame.n sataa_e kyu.n
Sahir Ludhiyanvi turned the first part of the misra into a song of the same name Dil Hi To Hai (1963)
bhuule se muhabbat kar baiThaa naadaa.n thaa bechaaraa dil hii to hai
har dil se Kataa ho jaatii hai bigaRo na Kudaaraa dil hii to hai
Subscribe to:
Comments (Atom)